Mir Taqi Mir, often called the “God of Urdu Poetry,” is celebrated for his profound ability to convey deep emotions in just two lines. His couplets on love are masterpieces of brevity and beauty, encapsulating the joys and sorrows of the human heart. Mir’s poetry, characterized by its simplicity and depth, continues to inspire and touch the hearts of Urdu enthusiasts.
One of his most famous couplets reflects the bittersweet nature of love:
“Ibtidaa-e-ishq hai rota hai kya,
Aage aage dekhiye hota hai kya.”

(Why cry at the start of love’s journey?
Wait and see what lies ahead.)
Another gem captures the heart’s restless nature:
“Dil ki basti bhi ajab basti hai,
Din ko suna, raat ko barasti hai.”

(The heart’s abode is a strange one—
Silent by day, but it rains at night.)
Mir’s timeless couplets remain a testament to his unmatched artistry and understanding of love’s complexities.
تدبیر میرے عشق کی کیا فائدہ طبیب
اب جان ہی کے ساتھ یہ آزار جائے گا
بلبل غزل سرائی آگے ہمارے مت کر
سب ہم سے سیکھتے ہیں انداز گفتگو کا
یہ جو مہلت جسے کہے ہیں عمر
دیکھو تو انتظار سا ہے کچھ
تجھ کو مسجد ہے مجھ کو مے خانہ
واعظا اپنی اپنی قسمت ہے
سارے عالم پر ہوں میں چھایا ہوا
مستند ہے میرا فرمایا ہوا
تجھی پر کچھ اے بت نہیں منحصر
جسے ہم نے پوجا خدا کر دیا
مجھ کو شاعر نہ کہو میرؔ کہ صاحب میں نے
درد و غم کتنے کیے جمع تو دیوان کیا
جائے ہے جی نجات کے غم میں
ایسی جنت گئی جہنم میں
دیکھ تو دل کہ جاں سے اٹھتا ہے
یہ دھواں سا کہاں سے اٹھتا ہے
ہزار مرتبہ بہتر ہے بادشاہی سے
اگر نصیب ترے کوچے کی گدائی ہو
چشم ہو تو آئینہ خانہ ہے دہر
منہ نظر آتا ہے دیواروں کے بیچ
عشق کرتے ہیں اس پری رو سے
میرؔ صاحب بھی کیا دوانے ہیں
پڑھتے پھریں گے گلیوں میں ان ریختوں کو لوگ
مدت رہیں گی یاد یہ باتیں ہماریاں
کن نیندوں اب تو سوتی ہے اے چشم گریہ ناک
مژگاں تو کھول شہر کو سیلاب لے گیا
جم گیا خوں کف قاتل پہ ترا میرؔ زبس
ان نے رو رو دیا کل ہاتھ کو دھوتے دھوتے